Русский взгляд на Болгарию

Болгария, русские в Болгарии, переезд, жизнь, работа, место в жизни, адаптация, недвижимость, достопримечательности, рыбалка, места отдыха, путешествия, туризм, национальная кухня, кулинарные рецепты, встречи, интересные люди, прздники, крой и шитье, эзотерика, Рейки
Недвижимость в Болгарии преимущественно в Варненской области, восточном побережье Болгарии

Опыт изучения иностранного языка. Болгарский язык



Опыт изучения иностранного языка показал мне что это нелегкое занятие, требующее усидчивости, труда , а главное — желания. Без желания никакие учителя, учебники и прочее не помогут вам . Если вы действительно хотите изучить иностранный язык, научиться понимать его, писать на нем, а главное говорить , а это самое главное, нужно упорно трудиться!

Мне хочется поделиться с Вами, мои читатели, собственным опытом по изучению иностранного языка, речь  в этой статье пойдет о болгарском языке.


Я живу в Болгарии на сегодняшний день — 2 года. Весной 2011  года мы с мужем переехали на жительство в город Сандански, что на юго-западе Болгарии.

Biblioteka

Библиотека

Он расположен недалеко от границ Болгарии с Грецией и с Македонией. О нашем житье-бытье в городе Сандански Вы можете прочитать в мой статье об этом городе на страницах моего сайта. Но сейчас речь пойдет не об этом.

Когда я впервые приехала в Болгарию, не было никакого понимания болгарского языка. Мои соседи по дому были болгарами, доброжелательно настроенные к нам с Крисом. Но то, что они говорили — было абсолютно непонятно. Некоторые слова,  звучащие как русские, я понимала естественно, а остальное — темный лес.

TSerkov-v-g.Sandanski

Церковь в г.Сандански

Уже тогда я поняла, что изучать болгарский язык — нужно. Хотя читать на болгарском языке газеты или деловые бумаги было несложно, особенно деловые письма и контракты. Ведь я — бывший экономист, главный бухгалтер, изучала юридические науки, работала с документами и мне в принципе были понятны основные термины деловых бумаг. Кстати контракты (договоры) в Болгарии пишут очень похоже по стилю русским.

Еще живя в России и готовя документы для визы на переезд в Болгарию, я нашла в интернете аудио уроки болгарского языка, 16 уроков по 30 минут, с домашними заданиями, основной грамматикой, текстами. Я все эти уроки изучила и общее представление о болгарском языке имела.

Но, столкнувшись с реальностью, растерялась. Оказалось, что моих знаний недостаточно. И сказать «недостаточно» — это ничего не сказать. В Сандански я нашла болгарскую учительницу, которая преподавала  русский язык болгарским детям. Она согласилась заниматься со мной, но так занятия с ней мы и не начали. У нее двое детей-школьников, работа в школе, в выходные дни — работа в собственном магазине, где в рабочие дни работал ее муж. А по выходным он уезжал за товаром в Грецию, Македонию или Турцию и моя учительница работала за него.

Tanya-Marina-i-ya

Таня, Марина и я

Наши русские друзья в Сандански заверяли, что понимание языка придет со временем, тогда и говорить научусь. И действительно. Понимать болгарский язык я стала пусть не на все 100%, но процентов на 60-70 — да. Купила словарь русско-болгарский и болгарско-русский в одной книге на 60 тысяч слов, разговорник на болгарском. Читала все. Но начать говорить так и не научилась.

Liya-i-YA

Лия и Я

Был какой-то страх. Мне казалось, что если я скажу по-болгарски неправильно, надо мной будут смеяться. Хоть в жизни такого не было. Болгары с пониманием относятся к иностранцам, не знающим их язык. Кстати, меня поразило то, что здесь образованная молодежь знает достаточно хорошо английский язык. Это помогало нам с Кристофером, особенно когда мы жили здесь первое время, пока я не научилась понимать разговор. Отвечали чаще всего на английском.

Старшее поколение  болгар, моих ровесников и их детей, учившихся в школе в годы дружбы с Советским Союзом — знают русский язык, понимают его и могут говорить. Так что нам было не трудно общаться в магазинах, ресторанах, с соседями. Все это расслабило меня, не заставило настойчиво идти к цели  изучения болгарского языка.

Nash-dom

Наш дом

Сейчас мы с Кристофером живем в Болгарии г. Варна. Я часто с сожалением и укором себе вспоминаю такую великолепную возможность, упущенную мною в Сандански — изучать язык в сплошном болгарском окружении.

В Болгарии Варне мы живем в доме, где общаемся с русскими, в офисе управителей дома — девочки говорят тоже на русском и английском, в городе есть много друзей, и они тоже русские. Нет возможности такого живого ежедневного общения с носителями болгарского языка, какая была в Сандански.

Многие меня спрашивают: зачем тебе изучать болгарский язык, ведь ты многое понимаешь, можешь спросить продавца в магазине, что нужно. Или на рынке, или в ресторане. В крайнем случае Крис может спросить и ответить на английском языке. Но у меня другое мнение. Если я живу в чужой стране и собираюсь здесь жить всегда, то я должна уважать эту страну, ее народ, ее язык.

Lyuba

Люба

В Болгарии г. Варна я познакомилась с русской учительницей Любой, правда она сейчас не работает в школе, имеет свой бизнес, у нее семья и общественная работа. И тем не менее Люба согласилась помочь мне с болгарским языком. Люба знает его в совершенстве.

К сожалению наши занятия вскоре прекратились, так как начался сезон работы в ее бизнесе. Здесь многие фирмы работают сезонно. Весной, летом и в начале осени в Варну приезжает много туристов из разных стран, отдохнуть у моря. Бизнес многих фирм связан с обслуживанием туристов. Чтобы не прекращать изучение болгарского языка, Люба дала мне телефон бесплатных курсов . Я об этом слышала и от своих друзей.  Эти курсы организованы для русскоязычных иммигрантов при поддержке Европейского Союза.

Для записи на эти курсы нужно быть временно проживающим в Болгарии. А временное пребывание в Болгарии — 5 лет. Те граждане, которые живут в Болгарии более 5 лет, на курсы попасть не смогли. Меня записали на курс. Я была счастлива! Занятия на курсе проходят два раза в неделю по 3 часа. Полный курс обучения — 16 занятий.

В группе, которую я посещаю — 15 обучающихся. Занимается с нами  болгарский преподаватель Румяна, отлично знающая не только свой родной болгарский язык, но и русский, английский, немецкий языки.

Prepodavatel-Rumyana

Преподаватель Румяна

Занятия наши проходят в свободной, непринужденной атмосфере. Каждый может высказать свое мнение, задать любой вопрос по теме болгарского языка. Румяна отвечает на все наши вопросы, рассказывает как болгары в жизни общаются между собой, их выражения и шутки.

Nasha-gruppa

Наша группа

Мне нравится то, что здесь дают возможность говорить на болгарском языке. И это главное! Румяна задает кому-нибудь вопрос по прошедшей теме и заставляет отвечать на болгарском языке. Ох, как трудно перешагнуть этот языковый барьер и наш страх.

Zanyatiya-v-klasse

Занятия в классе

Но мы все учимся, мы стараемся говорить на болгарском. И у нас получается! В группе — мы все равны. Некому смеяться над нами и это придает свободу и уверенность.

Румяна читает весь текст из нового урока медленно, с выражением, мы следим за ней по розданным текстам урока.

Na-uroke

На уроке

Затем читаем сами по ролям, изучаем новые слова и их значение, азы грамматики, слышим, как говорят наши одноклассники и сравниваем с тем, что уже знаем. В каждом уроке есть домашнее задание и отвечать за его выполнение будет каждый, потому что Румяна спросит всех. Такое отношение преподавателя к обучению заставляет нас, учащихся — готовиться к каждому уроку. Никто не хочет чувствовать себя хуже других в группе.

Starshaya-gruppa

Старшая группа

Вот так я изучаю сейчас болгарский язык. И я рада, что мне предоставлена такая возможность. Возможно мы не выучим болгарский язык От и До, но основы его будем знать.

Obuchenie

Обучение

А дальше каждый из нас решит, стоит ли ему продолжать более глубокое изучение языка или полученных знаний будет достаточно для жизни в Болгарии.

Хочу высказать благодарность руководству курсов и преподавателям за участие и стремление помочь иммигрантам Болгарии в овладении болгарским языком.

С уважением:
TEXT.RU - 100.00%

 

1374361846XVTr0zPkM_004,062,RbuduPradaPRvaSemuPotklikuPnaPstatxUIG2,40,0[1]

Русские в Болгарии ,
Понравилась публикация !? Хотите получать новые статьи в свой почтовый ящик ? Нет ничего проще !

Присоединяйтесь к дискуссии! Отзывов уже: 17..
  • Андрей Вронский

    Молодцы!!

    Ответить
    • admin

      Да Андрей. Мы молодцы. И будем учиться. Спасибо за поддержку!

      Ответить
  • Ольга Коновалова

    Привет, Тамара! Хорошую статью написала, я тоже собираюсь написать о своей группе, правда фотографий на первом уроке, который прошел вчера еще не делала, надо спросить разрешение.
    Хотелось бы разглядеть твои фотографии, но это невозможно, они очень мелкие. Жаль.
    А болгарский мы будем учить! Это нужно.

    Ответить
    • admin

      Да, фото мелкие. Я их готовила для галереи. Но не разместила в галереи. Опять те же проблемы… Потом удаляла, писала вновь, удаляла и так 3 раза. Выясняла причину. Уже не из-за галереи она была. Я текст писала в ворде и поставила размер страницы большой. Он был больше размера страницы на сайте. Пока додумалась — прошло два дня. Пришлось текст набирать по-новой. Учти мои ошибки в своей работе. Спасибо за оценку моей статьи. А по фото я учту замечания.

      Ответить
  • Альбина

    Я читала и улыбалась — точно такие же проблемы с болгарским  и у меня. Нашла уроки в интернете, выписала через Озон два разговорника. но никак не получается составить фразу и сказать ее вслух! Но буду стараться.

    Ответить
    • admin

      Да,именно так и развивались у меня события. Но нужен обязательно человек, преподаватель, или окружение, которые подсказывали бы. У болгар ударение — трудный вопрос. Оно бегает — не угонишься и отличается от нашего даже казалось бы русских слов. Дерзай!

      Ответить
  • Любовь

    Очень за вас всех рада! Ученье в детстве-солнце, ученье в молодости-луна, ученье в зрелости-свеча, но не тьма. Спасибо, что и о бедном гусаре замолвили слово, т.е. о Вашей слуге Л…Учись, Филипповна, при встрече погутарим на български!

    Ответить
    • admin

      Спасибо Любовь за комментарий! Погутарить не получится еще. Вот после обучения — может быть и то не уверена на 100 %.

      Ответить
  • Marina

    С удовольствием прочла статью и нашла на фотографии своего мужа))) Неожиданно и приятно))

    Ответить
    • admin

      Привет Марина! Прочитала тою статью и оставила комментарий! Читай мое мнение на своем сайте! Заходи почаще ко мне в гости. Надеюсь на знакомство в жизни! Привет мужу.

      Ответить
  • Елена Картавцева

    Тамара, я сама не понимаю тех людей, которые, уезжая на ПМЖ не изучают язык страны, в которую уехали. Так, что вы правильно поступили. Я, как и вы, знакома с Олей Коноваловой, замечательной женщиной, которая, будучи на пенсии, не побоялась поменять страну проживания, уехав в Болгарию. У нее много написано о жизни в Болгарии. Если честно, то я ею восхищаюсь, так как сама по натуре, трусиха и вряд ли бы рискнула в своем возрасте «махнуть» в другую среду обитания. Мне всегда плохо давались иностранные языки, но, возможно, когда живешь среди местных жителей, то разговорный язык можно освоить быстро ( я так думаю!).
    Я еще мало «побродила» по вашему сайту и, хоть вы и просили в Твиттере критикнуть, хочу сказать, что мне у вас нравится — ничего лишнего. Может добавить какие-то интересные рубрики, например ретро-музыка, потому, что на моей памяти в 70-е годы именно болгарские исполнители первыми «прорвали» железный занавес.
    Удачи и успехов во всех начинаниях! :rose:

    Ответить
    • admin

      Спасибо Елена! У меня проблема с сайтом. Его не индексирует Яндекс, кроме главной страницы. Поэтому и просила свежим взглядом посмотреть. Теперь я понимаю, что у меня на сайте есть действительно не очень интересные статьи. Вижу я это и по видео. Мало кому интересны мои различные фестивали. Значить писать о них буду меньше. Да, о обновлении рубрик надо подумать. А насчет болгарского языка — это только на первый взгляд он простой и легкий. Как для иностранцев труден русский язык, также труден и болгарский. Вроде можешь и знаешь как сказать, но не получается. Здесь в Варне у меня окружение — русское. Не с кем говорить по-болгарски. И это плохо. Нужно как то менять ситуацию. Скоро закончатся курсы и без поддержания разговорного общения можно так и не заговорить. Я рада была пообщаться с Вами Елена. До новых встреч, уважаемая Елена!

      Ответить
  • Софья

    Тамара, очень интересная статья. :good:
    Я живу в Велико Тырново и очень жаль, что нет возможности походить на такие курсы. :unsure:

    Ответить
    • admin

      Привет София! Да, видимо такие курсы могут себе позволить крупные фирмы, такие как Варненский центр иммиграции. Ведь для получения финансирования Евросоюза ими была проведена серьезная работа по подготовке документов. Они смогли доказать, что эта работа — полезная и необходимая для русских иммигрантов. Надеюсь, что мы сможем продолжить обучение осенью, если финансирование будет от Евросоюза. Заходите на мой сайт почаще, Вы можете подписаться на новые статьи и быть в курсе нашей русской жизни в Варне.

      Ответить
  • Сергей

    Привет коллега!
    Я тоже увлечен Болгарией и тоже пишу сайт о Болгарии. Если будет интересно пообщаемся, пиши.

    Ответить
    • Тамара Полякова

      Привет! Тема интересная, можно пообщаться! Мой адрес — в контактах.

      Ответить

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *
Имя *
Email *
Сайт
Ваш комментарий
;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:
Translate »